Keine exakte Übersetzung gefunden für متاح على مدار الساعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch متاح على مدار الساعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ouverte du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 h 45.
    للمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*.
  • Agence du Secrétariat Bâtiment du Secrétariat, 4e étage (ouverte du lundi au vendredi de 8 heures à 16 heures et de 8 h 30 à 17 h 30 les jours de paie) Des guichets automatiques se trouvent au rez- de-chaussée et au 4e étage.
    للمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*.
  • • Publications de l'ONU et des institutions spécialisées
    للمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة*.
  • Un salon de repos est aménagé à l'extrémité du salon sud des délégués, au 2e étage du bâtiment des conférences.
    يوجد جهاز آلي لصرف النقود وغير ذلك من الخدمات في الطابق الرابع من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة**.
  • La UNFCU dispose également d'un bureau (pas de transactions en espèces ici) dans le bâtiment de l'UNICEF, 633 Third Avenue, au 22e étage (ouvert le mercredi de 9 heures à 13 heures), Guichet automatique au 22e étage
    يوجد جهاز آلي لصرف النقود وغير ذلك من الخدمات في الطابق الرابع من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة**.
  • La librairie consent aux délégués une remise de 25 % sur les publications des Nations Unies et de 10 % sur tous les autres articles d'un prix supérieur à 3 dollars. On peut également passer des commandes sur le site Web www.un.org/bookshop.
    يوجد جهاز آلي لصرف النقود وغير ذلك من الخدمات في الطابق الرابع من مبنى الأمانة العامة متاح على مدار الساعة**.
  • Je me réjouis également de noter que le Bureau des affaires spatiales dispose d'un service de téléassistance opérationnel 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, grâce auquel les organismes compétents du système des Nations Unies peuvent activer la Charte afin d'obtenir les images par satellite dont ils ont besoin pour entreprendre leurs opérations de secours.
    ويسعدني أيضاً أن أسجل أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يقدم خدمة المساعدة العملية عن بعد، وهي متاحة على مدار 24 ساعة في اليوم، سبعة أيام في الأسبوع.
  • Pour répondre 24 heures sur 24, l'organisation proposée mettrait en place un centre d'appel (avec téléphones, télécopieurs et Internet) auquel pourraient s'adresser les centres nationaux de liaison et ceux qui souhaitent savoir comment accéder aux services spatiaux pour la gestion des catastrophes et les utiliser.
    ٧١- ولكي تكون الهيئة المقترحة متاحة على مدار الساعة، ينبغي لها أن تقيم مركزا للاتصال (مزوّدا بخيارات الاتصال عن طريق الهاتف والفاكس والإنترنت) يمكن أن تتصل به جهات التنسيق الوطنية والجهات المهتمة بمعرفة كيفية الحصول على الخدمات الفضائية واستخدامها في إدارة الكوارث.
  • Il a été noté que les pays devraient, pour pouvoir combattre efficacement la cybercriminalité, remplir quatre conditions: disposer de spécialistes de la cybercriminalité; pouvoir faire appel à ces derniers 24 heures sur 24; assurer une formation continue, y compris la formation de spécialistes d'autres pays; et disposer de matériel moderne.
    ولوحظ أنه في مختلف الولايات القضائية الوطنية ينبغي أن توجد فعلا أربع متطلبات رئيسية من أجل الاستجابة على نحو فعّال للحالات التي تنطوي على جرائم ذات صلة بالحاسوب، وهي: وجود خبراء متخصّصين للجريمة في الفضاء الحاسوبي؛ ووجود خبراء مُتاح الاتصال بهم على مدار 24 ساعة؛ والتدريب المستمر، بما فيه تدريب اختصاصيين من بلدان أخرى؛ وتوافر المعدات الحديثة.